Bíblia Sagrada: Tradução Oficial Da CNBB – Cordeiro De Deus
Uma Bíblia com tradução oficial da CNBB, cuidadosamente revisada e acessível, com capa ilustrada pelo símbolo do Cordeiro de Deus. Ideal para oração, meditação e estudo, com acabamento artístico e fita de cetim.
R$ 67,89
A “Bíblia Sagrada: Tradução Oficial da CNBB – Cordeiro de Deus” é uma das edições da Bíblia Católica traduzidas e publicadas pela Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB). O diferencial desta edição específica é a sua capa, que estampa a imagem de um Cordeiro, simbolizando Jesus Cristo, o “Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo” (João 1:29).
Características da Tradução Oficial da CNBB
A Tradução Oficial da CNBB é resultado de um trabalho extenso e cuidadoso, com o objetivo de oferecer um texto bíblico que seja fiel aos idiomas originais (hebraico, aramaico e grego) e, ao mesmo tempo, acessível e compreensível para os fiéis no Brasil.
- Fidelidade aos Textos Originais: A CNBB se esforça para que a tradução seja o mais fiel possível aos manuscritos antigos, garantindo a integridade da mensagem bíblica.
- Linguagem Litúrgica e Pastoral: Esta tradução foi elaborada pensando em sua utilização na liturgia católica e nos documentos da Igreja no Brasil. Ela busca uma linguagem que possa alimentar a oração, inspirar a reflexão e a meditação, e orientar a prática da vida pessoal e comunitária.
- Atualização Constante: A Tradução Oficial da CNBB passa por revisões e reedições. A “Cordeiro de Deus” está disponível, por exemplo, na 6ª edição, o que indica um trabalho contínuo de aprimoramento e atualização.
- Notas e Introduções: As Bíblias da CNBB geralmente incluem introduções a cada livro bíblico, além de notas de rodapé que auxiliam na compreensão do texto, oferecendo contexto histórico, cultural e teológico.
A Edição “Cordeiro de Deus”
Especificamente sobre a edição “Cordeiro de Deus”, ela se destaca por alguns detalhes físicos e simbólicos:
- Capa Temática: A imagem do Cordeiro de Deus na capa não é apenas um adorno, mas um convite à meditação sobre a figura central de Jesus Cristo como o sacrifício perfeito pela humanidade.
- Acabamentos: É comum que essas edições apresentem acabamentos diferenciados, como aplicação metalizada nos títulos, pintura artística nas laterais das páginas e fitas de cetim para marcar a página, o que confere à Bíblia um aspecto mais elaborado e reverente.
- Formato: Geralmente, possui um formato prático (por exemplo, 14 x 21 cm) e um número considerável de páginas (cerca de 1776 páginas), o que a torna robusta e completa.
- Público-alvo: É uma Bíblia que serve tanto para o uso pessoal na leitura e oração, quanto para o estudo em grupos de catequese e comunidades, devido à sua clareza e fidelidade ao texto.
Diferenciais da Bíblia CNBB em Relação a Outras Traduções
Comparada a outras traduções da Bíblia, a versão da CNBB se destaca por:
- Ênfase Litúrgica: Como já mencionado, ela é a base para os textos litúrgicos da Igreja Católica no Brasil, o que garante uma uniformidade na proclamação da Palavra de Deus nas missas e celebrações.
- Diálogo com a Tradição: Embora traduzida dos textos originais, ela mantém um diálogo com a Vulgata Latina (tradução de São Jerônimo) e a tradição exegética católica, incorporando insights e termos que são familiares aos católicos.
- Relevância Pastoral: A preocupação não é apenas a precisão textual, mas também a relevância pastoral, buscando que a Palavra de Deus toque o coração e inspire a prática da fé no contexto brasileiro.
A “Bíblia Sagrada: Tradução Oficial da CNBB – Cordeiro de Deus” é, portanto, uma edição que combina a solidez da tradução oficial da CNBB com um design que evoca a centralidade de Cristo na fé cristã. Ela é muito apreciada por sua qualidade, beleza e pela forma como facilita a aproximação dos fiéis com a Palavra de Deus.
Não existe nenhuma avaliação ainda.